[Project-ideas] A validation system for translated strings based upon Translation Style Guides of language communities.

Turja Kundu turja_cse06 at yahoo.com
Fri Mar 30 16:06:19 PDT 2012


hello 
 
From the statement 
 
                    " A 
validation system for translated strings based upon Translation Style 
Guides of language communities" 
 
 
i understand that this 
tool's work  is to ensure the unaffectedness of already implemented 
algorithm to the translator while adding new features.when new features 
are added then this tool checks  the already implemented Style Guides by
 matching the current bangla translation(after adding new rules) by the translator of a set of 
English statements (of these previously implemented style guides) with 
the actualbangla translation, if there is any contradiction. if all previous implemented style guides are satisfied by the newly added rules then the new rules 
are accepted. 
 
i have studied the test suite of anubadok. i realize from the heading of that project  that the aim of this project is to build a 
module like the test suite of anubadok. if i am wrong  please correct 
me. if i am correct then please give me some idea about your expectation from that project and it will be very helpful if you also give some 
guideline to make my proposal that fulfills your expectation from that 
project. 
 
As Bangla is my mother tongue and  1st language so i have good knowledge about the style guides of Bangla.
eagerly waiting for your reply
 
 
 
Thanks 

Turja kundu




________________________________
 From: Sankarshan Mukhopadhyay <sankarshan.mukhopadhyay at gmail.com>
To: Turja Kundu <turja_cse06 at yahoo.com> 
Cc: project-ideas at lists.ankur.org.in 
Sent: Tuesday, March 27, 2012 12:47 PM
Subject: Re: [Project-ideas] A validation system for translated strings based upon Translation Style Guides of language communities.
 
On Mon, Mar 26, 2012 at 11:11 PM, Turja Kundu <turja_cse06 at yahoo.com> wrote:

> ·         A validation system for translated strings based upon Translation
> Style Guides of language communities.

At the beginning, it would be a good idea to share with us what you
understand from the above problem statement. GSoC, unfortunately,
isn't where you receive the problem statement, the list of citations
to read up and, a link to an existing source code repository. A larger
number of our listed projects are exploratory, risky and requires
self-motivation to understand the concept and, come up with a set of
proposal(s) which can be potential paths to solution.

-- 
sankarshan mukhopadhyay
<http://sankarshan.randomink.org/blog/>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.ankur.org.in/pipermail/project-ideas-ankur.org.in/attachments/20120330/2ebda500/attachment-0003.htm>


More information about the Project-ideas mailing list