On Wed, Apr 17, 2013 at 8:37 PM, Bhavani Shankar R <span dir="ltr"><<a href="mailto:bhavi@ubuntu.com" target="_blank">bhavi@ubuntu.com</a>></span> wrote:<br><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br>
> one thing that i wanted to ask is that i found number of ways to rank the<br>
> translation quality while going through different documents , so had a doubt<br>
> that will the scoring mechanism be provided by the community as the style<br>
> guide or i need to develop a scoring mechanism also that would validate the<br>
> strings.<br>
><br>
<br>
In ubuntu specifically, the translations lead used a script to get the<br>
translation stats and calculate the ranking based on completeness of a<br>
translation and validation is generally done by translation team and<br>
wrt quality, the translation suggestions on launchpad are matched<br>
against the translation guidelines set by the team.</blockquote><div><br></div><div>I concur. The scoring mechanism evolves out for the long-term practices followed by the translation team. It may be assessed using scripts or through the translation tool that is used (mostly a web-based collaboration tool, these days). Either way, I'd suggest that you look closely at a few style-guides (across project types, languages, tools etc.) to evaluate a range of items that you will have to factor in when creating the validation rules.</div>
<div><br></div><div>regards</div><div>Runa</div></div>