[Anubad] দেশের নামে সমস্যা
Runa Bhattacharjee
runabh at gmail.com
Sun Aug 2 23:12:36 PDT 2009
das wrote:
> 'plurinational' বা 'plurinacional' ভেঙে যদি বহু আর জাতি পাই, তাহলে,
> বহুজাতিক করা যায় কি? কিন্তু আমার তো গোড়া থেকেই অনুবাদ করাটাই অদ্ভুত
> লাগছে। বরং বাংলা অক্ষরে নাম লেখাটাই ভাল নয়?
multi-national (যেমন MNC-তে) সাধারণত 'বহুজাতিক' হিসাবে অনুবাদ হতে দেখেছি। আপাতত
plurinational-কে অনুবাদ না করে বাংলা অক্ষরেই লিখেছি।
রুণা
--
blog: http://runab.livejournal.com
irc: mishti or runa_b on Freenode
More information about the Anubad
mailing list